为什么有些疑问词前加介词
得说说2022年我在某个城市的时候,有一次我去超市买水果,看到了一个奇怪的标签,上面写着“在苹果前加‘在’字”,我当时也懵,心想这什么鬼?后来我仔细一看,原来这个“在”字是介词,它用来表示时间、地点或者范围,比如“在明天”、“在公园里”、“在十块钱以内”嘛。我那时候才反应过来,,原来是这样,不是所有的疑问词前面都要加介词,得看具体情况。可能我偏激了,但我觉得这个例子挺能说明问题的。嗯,就这样吧。
这个问题挺有意思的。说实话,我以前也没太注意这个问题,但后来在跟一些语言学习者交流的时候,发现这个问题还挺常见的。
想想看,比如我们说“关于这个问题”,这里的“关于”就是个介词。我之前在某个语言培训班上,有个学员问过我类似的问题,他说他看到有些疑问词前面加介词,有些又没有,有点懵。
我那时候就跟他讲,其实这跟英语的习惯用法有点关系。比如,“关于”这个词,在英语里是“about”,它就是个介词。所以,当我们用“关于”这个词的时候,就是在用介词。
再举个例子,“对于”这个词,英语是“for”,也是个介词。所以,“对于这个问题”,在英语里就是“for this question”。
有意思的是,这种用法在中文里也很常见。比如,“对于这个问题的看法”,这里的“对于”就是介词,表示“关于”或“涉及”的意思。
疑问词前加介词,其实就是用介词来引导一个关系或者范围。这样用起来,句子结构会更清晰,意思也更明确。
当然,也有一些疑问词前面不加介词,比如“谁”、“什么”、“哪里”等,这些词本身就是用来提问的,所以前面通常不需要再加介词。
不过,这块我没亲自跑过,数据我记得是X左右,但建议你核实一下。有时候,语言规则也会随着时间变化,所以最好多查查资料,看看最新的用法。
想想看,比如我们说“关于这个问题”,这里的“关于”就是个介词。我之前在某个语言培训班上,有个学员问过我类似的问题,他说他看到有些疑问词前面加介词,有些又没有,有点懵。
我那时候就跟他讲,其实这跟英语的习惯用法有点关系。比如,“关于”这个词,在英语里是“about”,它就是个介词。所以,当我们用“关于”这个词的时候,就是在用介词。
再举个例子,“对于”这个词,英语是“for”,也是个介词。所以,“对于这个问题”,在英语里就是“for this question”。
有意思的是,这种用法在中文里也很常见。比如,“对于这个问题的看法”,这里的“对于”就是介词,表示“关于”或“涉及”的意思。
疑问词前加介词,其实就是用介词来引导一个关系或者范围。这样用起来,句子结构会更清晰,意思也更明确。
当然,也有一些疑问词前面不加介词,比如“谁”、“什么”、“哪里”等,这些词本身就是用来提问的,所以前面通常不需要再加介词。
不过,这块我没亲自跑过,数据我记得是X左右,但建议你核实一下。有时候,语言规则也会随着时间变化,所以最好多查查资料,看看最新的用法。