显而易见的四种英文表达

那天在咖啡馆,我翻着一本英文杂志,突然看到了一篇文章,标题写着“显而易见的四种英文表达”,我心中一动,这不就是小事见道理的典型例子吗?文章里提到:
1. Apparent — 在一场商务会议上,我注意到一位同事用“Apparent”来形容市场趋势,他的话音坚定,我记住了这个词。
2. Obvious — 在学校的英语角,我听到一个同学解释他的新发明:“This is obvious,you see,it uses solar power.”(这是显而易见的,你看,它用太阳能。)
3. Evident — 去年春天,我在纽约的街头,看着人们匆匆而过,心里想,他们忙碌的步伐是城市活力的 evident 证据。
4. Clear — 前几天,我和朋友在讨论一本难懂的书,我开玩笑说:“It’s clear to me that this book was written by someone who doesn’t speak English.”(对我来说,这本书显然是某个不懂英语的人写的。)
等等,还有个事,我突然想到,小时候学英语时,老师总是强调这些词的区别,但现在回想起来,是不是我们在生活中用到这些词的时候,已经不那么讲究字面上的细微差别了呢?

相关推荐

悦字

2026-03-02 17:01:10 推荐