注意英语怎么读出来

哈这事儿我太有经验了。记得去年我在美国出差,那会儿我负责培训一些新同事,教他们如何给客户读英文资料。我当时就栽了个大跟头,因为我以为英语母语者都能轻松读出来。结果呢,我发现很多常见的单词,像“resume”啊,“utilize”啊,读起来还真是挺复杂的。那次培训我可是记住了,以后得特别注意,别让客户觉得我们外行。
对了,你学英语的时候有没有这种感觉?有时候看着单词,觉得自己都会读,但一出口就变味儿了。我就有,尤其是那些长单词,比如“antidisestablishmentarianism”,读起来简直就像念经似的。不过,话说回来,多读多练肯定没问题。现在我已经练出来了,虽然还是不完美,但至少不会让客户笑话了。
那会儿我在中国学英语的时候,总是纠结于发音问题。我记得有一次,我和一个外国朋友去咖啡馆,点的都是同一种咖啡,但当我读出咖啡名字的时候,他愣了一下,然后笑着说:“,你这是中文发音啊?”哈那场面现在想想都好笑。后来我明白了,英语的发音真的得下功夫。
总之,学英语读单词,我踩过的坑就是得多练习,别怕犯错,多读多听,自然就能进步。别像我那样,刚开始的时候不好意思开口,结果越学越难。😅

结论: 直接读出来,音标照着念,不确定的地方查字典。

英语读法这个坑,我当年可踩得不轻。记得那会儿,我大学刚毕业,接了个翻译的活儿。客户是外企,要求严格得很。有一次,有个单词“utilize”,客户要求我们念出来。我那会儿就懵了,心想,这单词怎么读来着?硬着头皮念了半天,结果客户直摇头,说:“不对,不是这个音。”最后,我查了半天字典,才发现自己念错了。从那以后,我就特别注意英语的发音了。记得有一次,一个外国朋友教我读“algorithm”,我跟着他念了好几遍,结果还是不标准。他只好说:“You just need to practice more, my friend.” 现在想想,英语发音真是得下功夫啊。😂
对了,说到发音,我还记得有一次在某个英语角,有个同学读“cucumber”,结果念成了“gucumber”。我们当时都笑疯了,但后来想想,这也反映出很多人在英语学习中,对某些单词的发音不太注意。所以,学英语啊,得把发音这块儿也搞定。😄

相关推荐