翻译软件实时翻译

说起来我那会儿用翻译软件,那真是坑了不少时间。记得有一次,2015年我在巴黎旅游,想用翻译软件翻译一下菜单上的菜名。结果呢,你猜怎么着?翻译出来的都是些乱码,什么“狗肉炖土豆”的,把我尴尬得啊。后来还是找服务员帮忙,才知道那道菜是法式炖牛肉。这坑,真的大写的坑!
再比如,我之前帮一个客户翻译邮件,客户说对方是做工程项目的,结果我用了一个很普通的翻译软件,翻译出来的东西专业性太差,对方一看就明白了这翻译是机器做的。后来客户自己动手,用了专门的工程翻译软件,效果那叫一个杠杠的。这事儿让我学到了,有些东西不能随便就用翻译软件,得根据具体情况来选。
至于实时翻译嘛,这块我也没怎么碰过,不敢乱讲。不过听说现在很多翻译软件的实时翻译功能挺强大的,我猜应该是技术进步了吧。反正,用之前先试一下,别到时候闹笑话。

翻译软件能实时翻译,方便交流。

相关推荐