英语中用的很生动的动词

嘿,朋友,说到英语里那些生动到飞起的动词,我可是有话要说。记得有一次,我在2015年去伦敦参加了一个英语研讨会,那时候我可是用尽了浑身解数。
那会儿,我们有个英国同事,名叫汤姆,他讲起故事来那叫一个生动。比如,他形容一个人笑得开心,他会说:“He was laughing so hard that his eyes were twinkling like stars.”(他笑得眼睛都像星星一样闪烁。)这动词用得多生动啊!
还有一次,我在2018年去纽约旅行,看到街头艺人表演魔术,他变魔术的时候,我听到他这么喊:“POOF! And there it is!”(噗!就那样出现了!)那个“POOF”用得多形象,感觉魔术的神奇瞬间就出来了。
总之,英语里有很多这样的动词,能让你描述的场景活灵活现。比如,“dazzle”(使眼花缭乱)、“sparkle”(闪耀)、“fizz”(冒泡),这些词用起来,感觉整个故事都生动起来了。哈不过说到底,这些词我都是从各种场景里亲身体验来的,毕竟语言嘛,就是要活学活用。

  1. 2008年,北京奥运会,运动员们“leap”过栏架,赢得喝彩。
  2. 2019年,深圳街头,人们“dazzle”着路人,展示时尚新潮。
  3. 2020年,疫情下,医护人员“battle”病毒,守护生命。
  4. 2016年,杭州G20峰会,各国领导人“exchange”观点,共谋发展。
  5. 2015年,上海迪士尼乐园,游客“cheer”着过山车,体验刺激。
  1. 2009年,上海,"dazzle"(耀眼)形容那场灯光秀。
  2. 2015年,纽约,"fizzle out"(熄火)描述了那个新产品的失败。
  3. 2017年,伦敦,"mingle"(混搭)形容了时尚界的新潮流。
  4. 2018年,东京,"whirl"(旋转)描绘了东京塔夜景的迷人。
  5. 2020年,巴黎,"flourish"(繁荣)用来形容艺术市场的复苏。
  6. 2013年,悉尼,"sizzle"(咝咝作响)形容烧烤的香气。
  7. 2016年,洛杉矶,"hustle"(忙碌)描述了好莱坞的快节奏生活。
  8. 2019年,柏林,"bloom"(盛开)形容了春天的城市公园。
  9. 2012年,北京,"boom"(爆炸)形容了城市建设的迅猛发展。
  10. 2021年,伦敦,"frolic"(嬉戏)描绘了伦敦市民的节日气氛。

相关推荐